|
link 24.04.2010 16:30 |
Subject: besondere Aufzeichnungen??? Народ, кто сталкивался с переводом пасспортов, подскажите пожалуйста:особенные отметки - это Besondere Aufzeichnungen? (Перевожу свой пасспорт для посольства, поэтому хотелось бы, чтоб всё было с документами и их переводами вполном порядке) |
amtliche Vermerken? |
keine besonderen VERMERKE |
auch SichtVERMERK - zum Beispiel![]() |
Sichtvermerk - это виза |
jawohl, Vermerke буква "n" сама влезла, я её не звала ;) |
|
link 24.04.2010 16:50 |
Sichtvermerke -это скорее к визам. А у меня тут загранпаспорт выдан. |
в моем только служебные отметки = amtliche Vermerke, особых (не особенных :-) нет |
|
link 24.04.2010 17:06 |
у меня тут пасспорт Украинский))) |
поэтому в нём два "с"? :-) Вам же предложили "besondere Vermerke" |
а какая разница? ведь отметки в паспорте могут быть только amtliche если вы что-то там самостоятельно напишете - сами знаете, что будет |
|
link 24.04.2010 17:23 |
Спасибо за помошь! |
|
link 24.04.2010 17:23 |
2 "сс" в паспорте - это скорее у меня с немецкого.. |
есть amtliche Vermerke, но есть и особые :-))
|
You need to be logged in to post in the forum |