DictionaryForumContacts

 marijad

link 23.04.2010 21:26 
Subject: Vossibär
Пожалуйста, помогите перевести.Vossibär
Слово встречается в следующем контексте:Michael Voss hatte zu viele Drogen geschluckt, wie die Ärzte später feststellten. „Vossibär“, der als Maler jobte, hatte seit Jahren kein Musikfestival ausgelassen und auch bei der Sonnenwendfeier, wie üblich, reichlich Ecstasy eingeworfen.
будет ли это здоровый как бык Voss
Заранее спасибо

 Erdferkel

link 23.04.2010 21:28 
это его ласковое прозвище, как раз к Михаэлю подходит: Мишка (Топтыгин) Фосс :-)

 marijad

link 23.04.2010 21:29 
никогда бы не подумала, спасибки огроменное!!!

 Erdferkel

link 23.04.2010 21:36 
Не нужно только это в переводе писать - это для Вас в пояснение было!
это об этом Фоссе?
http://www.sonny1968.de/specials/casanova2.htm
тогда м.б.:
Михаэль Фосс, которого поклонники прозвали "Фоссибэр" (Bär по-немецки - медведь)...

 marijad

link 23.04.2010 21:38 
думаю, что нет....

 Erdferkel

link 23.04.2010 21:41 
тогда м.б. друзья вместо поклонников?

 marijad

link 23.04.2010 21:43 
да, скорее всего Вы правы!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo