Subject: vorbeileben an D. Пожалуйста, помогите перевести. Vorbeileben an D. Слово встречается в следующем контексте: wenn wir am zentralen Auftrag fuer unser Leben vorbeileben, dann brauchen wir uns nicht zu wundern, dass...Заранее спасибо
|
ну вот... как всегда, самое интересное зажилили :( чему бы мы не удивлялись-то? если бы стояли в стороне? |
mumin*, мне кажется, что здесь/в этом контексте больше бы другой вариант подошел: если мы не уделим должного внимани/если мы не осознаем, что этот контракт для нас жизненноважным является, тогда нам не следовало бы удивляться, что мы пролетаем как фанера над Парижем. :-) |
.., что мы и дальше будем летать как фанера над Парижем. :-) |
Если Вы не идёте по пути своего жизненного предназначения, тогда и не стоит удивляться, что... Или что-то в этом же духе с МИССИЕЙ:) |
да, Auftrag здесь ни разу не коммерческий предназначение - а то и призвание |
да, а вопрос-то про vorbeileben может, это по-библейски, про "зарыть таланты в землю"? |
mumin* 23.04.2010 23:30 link думаю, что вынужден согласиться, перечитав предложение еще разок. :-) |
ойёёёй... оно ведь zentraler Auftrag für unser Leben, а не zentraler Auftrag unseres Lebens... т.е. скорее предназначение (извне), чем призвание (изнутри) "Menschliche Gesundheit ist nicht nur die Abwesenheit von Krankheit, sondern zeigt sich auch in der Art und Weise, in der eine Person anwesend, in Kontakt mit sich und mit ihrem Lebensauftrag ist. Indem wir unseren Auftrag erkennen, also „Was will mich?“ anstatt „Was will ich?“ nähern wir uns dem, der wir immer waren. Der größte Stress entsteht, wenn wir an uns vorbei leben und unser Leben unerfüllt bleibt." http://lichtquellraum.de/html/zitate.html Was will mich? - и кому моё я понадобилось? :-) ...если ты прокладываешь твой жизненный путь мимо самого главного предназначения своей жизни, то не удивляйся, если /он заведет тебя совсем не в ту степь - примпер/ :-) |
Супер! Огромное вам всем спасибо! |
You need to be logged in to post in the forum |