DictionaryForumContacts

 lenaru

link 23.04.2010 14:22 
Subject: чертеж посадочных мест
Перевожу с русского на нем.
Контекст:
Должны быть выпущены и согласованы чертежи посадочных мест навесной рамы и переходного мостика на торцевую стену вагона.

Как будетпо-немецки чертежи посадочных мест ?

 metz

link 23.04.2010 14:30 
Schnittstellenzeichnung ...

 Lebar

link 23.04.2010 14:42 
Einpassstellenplan, Positionsplan, Einbauzeichnung

 mumin*

link 23.04.2010 14:44 
можно вопрос?
там "посадочные места навесной рамы" или запятая в пренебрежении?

 lenaru

link 23.04.2010 14:46 
без запятой - речь идет о навесной раме конструкции межвагонного перехода

 mumin*

link 23.04.2010 14:49 
то есть там кресла стоят?

 Коллега

link 23.04.2010 15:13 
mumin* :-))
может там Lagersitze какие?

 Erdferkel

link 23.04.2010 15:17 
ну да, кому в вагоне места не хватило - сядут на навесную раму и мостик :-))

 Lebar

link 23.04.2010 15:22 
Сядут на навесную раму, а мостик "переходной", чтоб можно было на крышу забраться, там тоже мест много. :)))

 lenaru

link 23.04.2010 15:33 
Ох, и шуточки у вас -
А ведь так наши инженеры пишут !

 Erdferkel

link 23.04.2010 15:47 
а вот написали бы они "чертежи мест посадки навесной рамы и переходного мостика на торцевую стену вагона." - и вопрос бы не возник :-)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo