|
link 22.04.2010 16:37 |
Subject: сделать кому-л прививку подскажите, плиз, какое будет управление в переводе этой фразы:Ребенку произведены следующие профилактические прививки (канцелярское выражение): Folgende Schutzimpfungen wurden DEM Kind durchgeführt, oder FÜR DAS KIND, oder das Kind wurde durch folgende Schutzimpfungen geimpft? спасибо |
например: das Kind hat folgende Schutzimpfungen erhalten |
|
link 22.04.2010 16:43 |
спасибо, ЭФ! теперь все на свои места встает :) |
Ваш первый вариант тоже вполне хорош, надо его только немного подправить: Folgende Schutzimpfungen wurden dem Kind verabreicht. |
|
link 23.04.2010 3:41 |
понял Вас, спасибо |
|
link 30.04.2010 5:06 |
das Kind impfen lassen |
You need to be logged in to post in the forum |