Subject: Hungerdünndarm Здравствуйте! Помогите, пожалуйста, перевести Hungerdünndarm в следующем контексте: ... und bei der Entwicklung findet man hier die Fistel, danach gelegen ein ausgesprochener Hungerdünndarm. И ещё в одном контексте встречается: Dieser Hungerdarm wird nun als Block das kleine Becken auskleiden ... Спасибо заранее!
|
тощая кишка |
у меня была такая версия,после того,как всё перебрала. Спасибо!:-) |
заверните предыдущий пост, это Leerdarm. Прошу пардону! |
что-то типа "спавшиеся" петли тонкого кишечника |
в подтверждение: "Darmabschnitte hinter einem mechanischen Hindernis sind kollabiert (Hungerdarm)." http://de.wikipedia.org/wiki/Darmverschluss "15-20 см ниже места препятствия, то есть отводящего отдела (обычно спавшиеся отделы кишки);" "В первые двое суток вздутия живота нет, так как тонкая и толстая кишки пустые и спавшиеся." http://www.sarkoid.ru/pubxirurg/detxirm/173-vrozhdyonnaya-kishechnaya-neproxodimost-obshhie-voprosy-teratologii.html |
Спасибо за помощь!!! |
You need to be logged in to post in the forum |