DictionaryForumContacts

 Lebar

link 21.04.2010 17:56 
Subject: LSE 2
Пожалуйста, помогите перевести.
LSE 2

Выражение встречается в следующем контексте:

Описание кабельных вводов.
Hartschale: Polyamid
Dichtung: LSE 2

Что за материал такой странный? Обычно эта фирма использует полиуретан или силикон в качестве уплотнителя, а тут что-то новенькое, непонятное.

Заранее спасибо

 Saschok

link 21.04.2010 19:10 

 Mumma

link 21.04.2010 20:32 
тут так и пишут LSE
Материал
Полиамид UL94 V0 - безгалогеновый Уплотнительное кольцо (O/Ring): LSE 1 - безгалогеновый
http://www.lappgroup.ru/17/ru/596740/596741/597647/597648/597649/597654/index.html#

 Mumma

link 21.04.2010 21:38 

 Lebar

link 22.04.2010 12:18 
А действительно, оставлю как в оригинале. Кому надо, тот поймет. :)

Спасибо.

 Mumma

link 28.04.2010 11:23 
Жалко, что с опозданием, но не могу не поделиться. Я практически сразу предприняла попытку связаться с фирмой Rittal, на сайте которой этот LSE упоминается, и только сегодня получила такой ответ
Sehr geehrte Frau ...,
vielen Dank für Ihre untenstehende Anfrage.
LSE2 ist eine interne Bezeichnung unseres Lieferanten. Die allgemeingültige Bezeichnung dieses Dichtungsmaterials ist TPE,
d.h. ein thermoplastisches Elastomer.
Ich hoffe, ich konnte Ihnen hiermit weiterhelfen.
Mit freundlichen Grüßen / With kind regards
Susanne De Luca
Assistant to Thomas Rehhorn / Export North Europe
Rittal GmbH & Co. KG

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo