DictionaryForumContacts

 katja_kis

link 15.04.2010 16:43 
Subject: Plug-in-Hybrid auto.
Дорогие коллеги,

нужно ли переводить этот термин в данном контексте (и если да, то как?)):
Mit einem Plug-in-Hybrid-Konzept wird eine CO2-Emission von 70 Gramm pro Kilometer und ein
Verbrauch von 3,0 Litern auf 100 Kilometer erreicht.

Заранее спасибо

 mumin*

link 15.04.2010 17:29 

 subarurus

link 16.04.2010 8:47 
Katja_kis... вы можете также спокойно написать Plug-in-Hybrid, а в скобках добавить (концепция гибридного электромобиля). А вообще в рунете очень много статей на эту тему.

 asker2010

link 16.04.2010 10:08 
подключаемый гибрид (т.е. в дополнение к ДВС)

Plug-in hybrid cars build upon existing hybrid car technology by reducing the use of the gasoline engine

 katja_kis

link 16.04.2010 11:50 
Спасибо всем большое!
Да, подключаемый гибрид, судя по интернету, самой расхожий термин.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo