DictionaryForumContacts

 Fiord

link 15.04.2010 14:11 
Subject: Vertragsdauer ist offen
Здравствуйте, уважаемые коллеги, помогите, пожалуйста, подобрать правильный эквивалент:Die Vertragsdauer ist offen, solange sie nicht von einem Vertragspartner mit einer Kündigungsfrist von 6 Wochen zum Quartalsende gekündigt wird.

Заранее спасибо

 Vladim

link 15.04.2010 14:15 
Die Vertragsdauer ist offen, solange ...

Договор продолжает действовать до тех пор, пока ...

 Fiord

link 15.04.2010 14:17 
Спасибо большое

 Vasilyeva_N

link 15.04.2010 14:44 
Может так: "Срок действия договора не ограничен, пока он не будет определен по инициативе одной из сторон со сроком предварительного уведомления о расторжении за 6 недель до конца квартала".

 Franky

link 15.04.2010 15:03 
небрежный исходник: прекратить можно договор, а не срок его действия, но именно так написано: solange sie

нормальный вариант у Vladim'а. можно еще: ... действует бессрочно, пока ...

 Gajka

link 15.04.2010 15:29 
Договор не прекращает свое действие до момента его расторжения одной из сторон ...

 Fiord

link 16.04.2010 8:37 
Спасибо

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo