DictionaryForumContacts

 Glaelia

link 15.04.2010 6:49 
Subject: aus dem Lot drücken/Rippenauslauf
Доброе утро,
перевожу про насосы и напорные установки для сточных вод, и встретилось такое выражение Anlage nicht aus dem Lot drücken oder verformen. До этого идет речь о монтаже данной установки.
И еще один вопрос - как бы Вы перевели Rippenauslauf? Тема та же
Dazu Bohrung Ø 3 mm in vorgefertigter Vertiefung im äußeren Rippenauslauf durch Deckel (Pos. 1) und Behälterflansch (Pos. 2) bzw. Verlängerung, im Winkel ca. 10 °, anbringen

Спасибо заранее!

 Gustav

link 15.04.2010 7:48 
nicht aus dem Lot drücken - sinngemäß: монтаж толко в вертикальном положении

imho: Der Behälter/DEckel hat ja Rippen zur Versteifung: Rippenauslauf - am Rand der Rippen - край ребров

 Tester

link 15.04.2010 9:17 
ins Lot bringen — привести в порядок
aus dem Lot bringen – наоборот

aus dem Lot druecken oder verformen – повредить давлением или деформированием

Можно перевести:
не повредить агрегат давлением или деформированием. (плохо)

Агрегат не деформировать и не оказывать давления.

Монтаж производить без применения усилий.

Rippenauslauf - выпуск ребер
in vorgefertigter Vertiefung im aeusseren Rippenauslauf - в предварительно сделанном углублении во внешнем выпуске ребер

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo