DictionaryForumContacts

 NataStar

link 13.04.2010 20:04 
Subject: смысл предложения
Добрый вечер!

Скажите, пожалуйста, есть ли смысл в моем переводе предложения

Steht die Ausübung der Rechte aus dem Versicherungsvertrag ausschließlich dem Arbeitgeber zu, so stellen die Beitragsleistungen des Arbeitsgeber keinen steuerpflichtigen Arbeitslohn dar.

Мой вариант

Если осуществление прав из договора страхования пренадлежит исключительно
работодателю, то оплата взносов работодателя не представляет подлежащую налогообложению зар. плату.

Если перевод правильный, то, может, кто-то объяснит доступно, то сие означает....?

Спасибо заранее.

 Erdferkel

link 13.04.2010 20:40 
прИнадлежит
Если при наступлении страхового случая денюжки получит работодатель, то работнику от этого ни холодно, ни жарко, поэтому страховые взносы не могут считаться частью его (налооблагаемой) зарплаты

 marcy

link 13.04.2010 20:40 
я это понимаю так, что если работодатель платит взносы таким образом, что в случае наступления страхового случая все выплаты/возмещение получит он, а не наёмный работник, то его взносы не рассматриваются как зарплата – которая, как известно, облагается особым налогом.
а вот когда, получив возмещение, работодатель, в свою очередь, выплатит какую-либо сумму из этого наёмному работнику, – эта сумма будет уже облагаться налогом, которым облагается зарплата.

на правах имхо:)

 Erdferkel

link 13.04.2010 20:44 
грянем дружно! хотя у меня umgangssprachlich (wie Herr von und zu G. sagt :-))

 NataStar

link 13.04.2010 20:57 
Спасибо большое!
P.S. прИнадлежит, конечно.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo