Subject: steuerliche Berücksichtigung Пожалуйста, помогите перевести этословосочитание в следующем контексте Im Fall der Kranken- und Pflegeversicherung sei eine vom Bundesverfassungsgericht festgestellte unzureichende steuerliche Berücksichtigung bis zum 31. Dezember 2009 hinzunehmen (zur neuen Rechtslage ab 2010 siehe Informationsbrief September 2009 Nr. 6). Мой вариант: Речь о налогообложении всевозможных страховых взносов. Спасибо заранее. |
что-то типа вычета из обложения налогом. по-красивше в голову не приходит с утра. |
При страховании на случай болезни и на случай необходимости постоянного ухода можно было бы согласиться с установленным федеральным конституционным судом недостаточным учетом налогов до 31 декабря 2009 г. (относительно новой правовой оценки см. информационное письмо № 6 от сентября 2009 г.) |
steuerliche Berücksichtigung = учет в отношении налогообложения zur neuen Rechtslage ab 2010 siehe Informationsbrief September 2009 Nr. 6 = Информацию к новому правовому положению см. в информационном листе номмер 6, сентябрь 2009 |
"Речь о налогообложении всевозможных страховых взносов." Страховые взносы как таковые не облагаются налогом (ещё бы не хватало!), наоборот: их вычитают из облагаемой налогом суммы доходов. Смысел: Для медицинского страхования и страхования по уходу на периоды до 31 декабря 2009 г. приходится примириться с тем, что, как установил Федеральный конституционный суд, эти страховые взносы учитываются при налогообложении / вычитаются из облагаемой налогом суммы доходов в недостаточном размере. http://www.finanztip.de/recht/steuerrecht/buergerentlastungsgesetz.htm |
Спасибо всем за ответы! "Страховые взносы как таковые не облагаются налогом (ещё бы не хватало!), наоборот: их вычитают из облагаемой налогом суммы доходов". Тогда ansteigende Abzugsmöglichkeit von Altersvorsorgebeiträgen (gesetzliche Rentenversicherung) это возможность вычета из налогов пенс. взносов. Eine eventuelle Doppelbelastung aufgrund der Steuerbelastung der Rentenbezüge könne erst in dem Zeitpunkt geprüft werden, in dem die Renteneinnahmen zufließen. о чем же тогда идет речь Doppelbelastung aufgrund der Steuerbelastung der Rentenbezüge? Помогите, пожалуйста! |
и еще один вопрос к знатокам: что значит Renteneinnahmen versteuern? Я уже совсем запуталась, что там подлежит налогообложению, а что вычитается :-( |
почитайте-ка эту статью, не совсем свежая, но что-то там еще осталось в силе: |
Eine eventuelle Doppelbelastung aufgrund der Steuerbelastung der Rentenbezüge könne erst in dem Zeitpunkt geprüft werden, in dem die Renteneinnahmen zufließen. = Возможная двойная нагрузка на основе налогового обложения доходов из пенсионных выплат может быть проверена только тот момент, когда пенсионные доходы уже поступают. |
Спасибо большое! Очень помогли! |
You need to be logged in to post in the forum |