DictionaryForumContacts

 wladimir777

link 9.04.2010 11:46 
Subject: Bachlauf
Пожалуйста, помогите перевести.

Слово встречается в следующем контексте:
Контекста нет.

Заранее спасибо

 marcy

link 9.04.2010 11:51 
без контекста – искусственный ручей, его русло.
повторять Вам, такому заслуженному аскеру, что ситуаций без контекста не бывает вообще-то, мне даже забавно:)

 wladimir777

link 9.04.2010 11:52 
есть только фото (перевод мультитрана не подходит)
http://www.fachschule-laimburg.it/unsere-schule/bildergalerie-schule.asp?redas=yes&1293e520964b4037bab37d43d1d9a055_page=3&1293E520964B4037BAB37D43D1D9A055_action=0#entrypoint_1293E520964B4037BAB37D43D1D9A055#anc758

 wladimir777

link 9.04.2010 11:53 
Это весь контекст. SchuelerInnen beim Erstellen eines Bachlaufs.

 wladimir777

link 9.04.2010 11:57 
Bachlauf и Wasserlauf разные вещи?
marcy - спасибо за звание *заслуженного аскера* :-)

 marcy

link 9.04.2010 11:58 
ну вот, уже лучше:)
они прокладывают (декоративный?) ручей

 Vladim

link 9.04.2010 12:02 
Возможно, так:

beim Erstellen eines Bachlaufs

при устройстве ручья

Устройство ручья из натуральгого камня. Искусственный ручей состоит из водоема, куда он впадает и откуда питает силы, и русла. Существует несколько способов ...
www.domaste.ru/articles7a4.htm

 Vladim

link 9.04.2010 12:06 
Еще:

beim Erstellen eines Bachlaufs

1) во время выполнения работ по устройству ручья
2) во время выполнения работ по устройству русла ручья

 marcy

link 9.04.2010 12:07 
Vladim,
если посмотрите на предложенный видеоряд, то там однотипные конструкции.
«При экскурсии» плохо лепится под среднюю картинко.
А что говорит гугль на тему «во время устройства ручья»?

А если серьёзно: почему Вы всегда выискиваете такие ущербные ссылки?
***натуральГого камня, откуда питает силы***.

 mumin*

link 9.04.2010 12:15 
марцы,
разве ты не смотрела кино про терминатора?

 wladimir777

link 9.04.2010 12:17 
Спасибо за ответы.

 marcy

link 9.04.2010 12:18 
mumin, я его очень лублу, особенно во второй серии.
Но! терминатор был обучаем. и у него было отменное (для машины) чувство юмора, согласись!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo