Subject: имечко камрады,как по-русски зовут даму Dzemadije Ljimani? |
Жемадье Лимани? |
Как мне кажется, это что-то албанское или околоихнее (pardon). Дземадие Лимани??? |
про (д)жемадье думалось а в Ljimani осталось j нетрудоустроенное |
почему-то в интернетах нет албанско-русской практической транскрипции :( |
албанско-югославское. я бы написала Джемадие Лимани |
а я еще у а.лебедев натранскрибировала с турецким прононсом: Дземадиже Лжимани |
Если это боснийское или македонское, например, то может быть и Джемадие, Джемадия(если в оригинале есть "птичка" над z) но если албанское или косовское, то Дземадие/Дземадия, поскольку "дж" выражается через "xh" |
Ljimani - ничего особенного (lj = мягкое л) |
спасибо всем! вита, это называется - подбросила игрушку :) |
ага. и сама играю :) и вот сербский транскриптор тоже такую же штуку выдает: Джемадие Лимани |
You need to be logged in to post in the forum |