Subject: Sandwichkühler tech. Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте: Tischkühlersteuerung für Gemischkühl- und Motorkühlkreis bzw. Notkühlkreis mit einem Kühler pro Kreis (2x9-stufig für zwei Einzelkühler) oder einem Sandwichkühler, parametrierbar als Lüfterstufenschaltung (maximal 17 Stufen) oder für frequenzgeregelte Lüfter Нет-нет, это не для охлаждения бутербродов! Но как его назвать? Сэндвичевый? Двойной? Заранее спасибо |
|
link 6.04.2010 11:00 |
сандвичевый охладитель? сэндвич кулер? |
типа «сэндвич» |
многослойный |
многослойный кулер? |
многослойный конденсатор? |
knackfuss, вы смеётесь? вопрос про многослойный кулер тоже в вашу сторону |
Вот две ссылочки: http://ht4u.net/news/21527_coolink_veroeffentlicht_neuen_sandwich-kuehler_fuer_highend-systeme/ http://ntech.com.ua/community/index.php?showtopic=2922 башенный они вроде как называют? |
mumin кулер в переводе на нем. Lüfter есть разница между Lüfter und Kühler |
http://www.3dnews.ru/news/ofitsialnii_reliz_cpu_kulera_coolink_corator_ds/ http://www.overclockers.com.ua/news/hardware/2010-01-21/105062/ |
You need to be logged in to post in the forum |