|
link 6.04.2010 7:01 |
Subject: nach Eintritt des Verzuges Помогите, пожалуйста,перевести: nach Eintritt des VerzugesDie Zertifizierungsstelle hat das Recht, ein erteiltes Zertifikat zurueckzuziehen,wenn die Vergütung nicht innerhalb der vereinbarten Frist und Hoehe entrichtet wird und geschuldeten Entgelte nach Eintritt des Verzuges trotz schriftlicher Сертификационный орган имеет право аннулировать выданный сертификат в случае, если оплата не производится в течение установленного срока и размера, и причитающееся вознаграждение после наступления просрочки платежа не выплачивается в надлежащий срок Заранее спасибо. |
да нормально, добавьте только в конце: ... несмотря на письменное предупреждение |
|
link 6.04.2010 7:29 |
Спасибо |
Нет не "аннулировать":) Сертификационный орган просто не выдаст его или отменит его выдачу/ откажется от выдачи. Они не имеют право его аннулировать, а копия ещё и в архиве должна лежать. |
м. б. отозвать сертификат |
Отозвать это, когда вернуть:) А тут ещё и не выдавали:) А тут отказ в выдаче серификата. http://vapurn-kirov.ru/category.php?id=sert-proc А аннулировать могут тогда, когда продукция не соответствует требованиям. Оплата с этим никак не связана. |
как не выдали? :) там же: ein erteiltes Zertifikat |
Мы ели кашу, звиняйте:) Я себе слабо представляю, что сертификационный орган выдаст без оплаты сертификат на руки, а потом будет за ним гоняться, чтобы сжечь;) Наверное, важны пункты до и после этого. Сроки там, условия всякие... |
Queerguy +1. Я так понимаю, что его как раз выдали и грозятся отозвать. А сертификационный орган, как и любая другая организация или фирма, выставляет счёт, который должен быть оплачен к определенному сроку. Мы ведь тоже сначала отдаём сделанную работу, а потом пишем счёт :-) |
You need to be logged in to post in the forum |