DictionaryForumContacts

 TanjaMD

link 31.03.2010 9:36 
Subject: Hochbaupläne / Grundrißpläne construct.
Всем доброе время дня :) Позволю себе прибегнуть к помощи авторитетной публики с просьбой помочь перевести следующие понятия: Hochbaupläne / Grundrißpläne. Речь идет о перводе тендерной документации (Ausschreibungsunterlagen) / размещение заказа на проведение строительно-монтажных и электротехнических работ. Контекст следующий: Als Grundlage der Grundrißpläne sind die aktuellen Hochbaupläne zu verwenden. Кроме того, Hochbaupläne встречаются еще и в следующем контексте: Die Anzahl der elektrisch betriebenen Türe, Tore ... ist aus den beiliegenden Hochbauplänen zu ermitteln.

Мои варианты:
Grundrißpläne - план-схема территории? план горизонтальной проекции объекта?
Hochbaupläne - (проектные) чертежи надземных сооружений? генплан объекта / его надземной части?

Заранее благодарю всех за экспертное мнение :)

 TanjaMD

link 31.03.2010 21:50 
Аууу.... Ну хоть кто-нибудь...... :(

 Erdferkel

link 31.03.2010 22:11 

 TanjaMD

link 31.03.2010 22:29 
:)) Спасибо!! Не совсем то, но все равно спасибо!!!

 Erdferkel

link 31.03.2010 22:33 

 TanjaMD

link 31.03.2010 22:55 
Ну прямо ликбез настоящий!! :) Спасибо, Erdferkel, огромное..... Еще раз выражаю свое восхищение.....

 Erdferkel

link 31.03.2010 23:06 
ой, не перехвалите... на всякий случай пойду головой об дерево постучу :-)

 TanjaMD

link 31.03.2010 23:15 
:)) Такую голову беречь надо!! А оне ею по дереву.... да рази-ж так можно?? Ладно... сегодня больше хвалить не буду... вслух... :)))) Спасибо и доброй ночи!!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo