DictionaryForumContacts

 Inna-kir

link 29.03.2010 11:23 
Subject: Перевод предложения food.ind.
Здравствуйте!
Затрудняюсь с переводом части вот этого предложения:

Um innovatives Verhalten am Markt zu ermöglichen, sind wir ständig bemüht, sämtliche Qualitätskriterien auf ihre Umsetzbarkeit und Gleichwertigkeit zu prüfen und bei entsprechender Eignung auch einzusetzen.

Особенно меня интересует часть "sämtliche Qualitätskriterien auf ihre Umsetzbarkeit und Gleichwertigkeit zu prüfen und bei entsprechender Eignung auch einzusetzen".
Я перевела как "чтобы проверять все критерии качества на их осуществляемость и равноценность и использовать их при условии их пригодности". Не уверена, что правильно уловила и передала смысл. Заранее спасибо!

 vittoria

link 29.03.2010 11:53 
для Umsetzbarkeit предлагаю применимость

 Gajka

link 29.03.2010 15:53 
А где у Вас "чтобы проверять все критерии"?

У Вас "чтобы zu ermöglichen"

 Knackfuss

link 29.03.2010 16:43 
м.б.

для осуществления инновационного поведения на рынке услуг мы стараемся проверить реализацию и равнозначность всех критерий качеств и применить их при соответствующей необходимости (пригодности).

 Коллега

link 29.03.2010 16:55 
Вы сами-то фразу перечитайте, ужОс ведь

 marinik

link 29.03.2010 17:05 
Herr/Frau Knackfuss, Promt?
Google kann das auch :-)
"В целях обеспечения инновационного поведения на рынке, мы постоянно стремимся учесть все критерии качества для их осуществимости и эквивалентности и отвечают требованиям его использования."

 Knackfuss

link 29.03.2010 17:51 
marinik, а я в вообще не заглядывала Google

 Knackfuss

link 29.03.2010 17:53 
м.б. тестовое задание?

 Коллега

link 29.03.2010 18:16 
почему тестовое задание?

 marinik

link 29.03.2010 18:23 
Knackfuss, я вообще это имел в виду
http://translate.google.at/#en|de|

 Inna-kir

link 29.03.2010 21:59 
То есть в итоге получается: "мы постоянно работаем над тем, чтобы проверять все критерии качества на их применимость и равноценность и использовать их в соответствии с назначением" ("назначение" здесь наверное лучше будет).

 Erdferkel

link 29.03.2010 22:11 
Всё-таки не назначение, а пригодность. Как можно использовать критерии качества не по назначению? :-)
Кривоватый вариант:
Чтобы выводить на рынок инновативные продукты, мы постоянно проверяем все критерии качества на возможность их применения и равноценнность и используем те, которые оказываются пригодными.

 Коллега

link 29.03.2010 22:22 
у меня похожий и тоже кривоватый:
Стремясь к инновационной деятельности на рынке, мы постоянно пересматриваем все критерии качества с точки зрения их применимости и равноценности и используем наиболее пригодные их них.

 Erdferkel

link 29.03.2010 22:26 
...а зато у меня равноценнность с тремя "н"! :-))

 Inna-kir

link 29.03.2010 22:31 
Спасибо Вам огромное в очередной раз:)!

 marcy

link 29.03.2010 22:34 
постоянно можно заменить на регулярно. :)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo