DictionaryForumContacts

 Hase

link 25.10.2005 8:40 
Subject: grundstücksgleiche Rechte
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:

Статья в балансе (активы, основные средства) - Grundstücke, grundstücksgleiche Rechte und Bauten einschließlich der Bauten auf fremden Grundstücken

Заранее спасибо

 mig728

link 25.10.2005 9:09 
Вот нашел в одном форуме: die Überschrift ''Grundstücke, grundstücksgleiche Rechte und Bauten'' wurde übersetzt mit ''lands, leasehold rights and buildings'' что-то вроде "участки, арендованное имущество (арендованная земельная собственность) и строения"

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo