Subject: Zeichnungsfrist Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте: Die Zeichnungsfrist beträgt 6 Monate seit dem heutigen Beschluss. Заранее спасибо |
По-русски это предложение звучит примерно так: "Период [срок] подписки (на акции новой эмиссии) составляет 6 месяцев с момента принятия сегодняшнего решения". |
срок подписки (например, на заём) период [срок] подписки (на акции новой эмиссии) период подписки (в течение которого можно приобрести вновь выпущенные акции - новая эмиссия акций) |
You need to be logged in to post in the forum |