DictionaryForumContacts

 Verunja

link 24.03.2010 22:08 
Subject: Nachvertragliches Wettbewerbsverbot
Как это переводить? Запрещение конкуренции в период действия договора?
Спасибо!

 Verunja

link 24.03.2010 22:10 
Нет, мое предположение - точно не то. Помогите перевести правильно!

 Erdferkel

link 24.03.2010 22:12 
а зачем предполагать, когда можно прочитать? :-)
http://www.webwave-media.de/sites/rarumke/artikel.php3?select=84

 Коллега

link 24.03.2010 22:13 
а где контекст, зин?
Nachvertragliches - скорее после окончания действия договора
http://www.webwave-media.de/sites/rarumke/artikel.php3?select=84

 Verunja

link 24.03.2010 22:16 
запрет на занятие конкурирующей деятельностью в течение обусловленного срока после окончания действия трудового договора
Так правильно?

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo