DictionaryForumContacts

 ungar

link 21.03.2010 11:45 
Subject: Matratzen - offen geschnitten
Пожалуйста, помогите перевести.
речь идёт о безпружинный матрасах.
Контекст: обивка наполнителя ..- aus speziell weicher Qualität, in der Form offen geschnitten.
Никак не могу сформулировать предложение. Помогите пожалуйста!
Заранее спасибо!

 a-ocean

link 21.03.2010 17:38 
Может, имеется в виду открытый крой? Хотя как это понимать применительно к матрасу?)

 ungar

link 21.03.2010 18:14 
да вот и я никак не пойму.
Спасибо большое за идею, так наверное и напишу.

 a-ocean

link 21.03.2010 20:02 
имхо переводите Вы отсюда: http://airlux-betten.de/cms/index.php?option=com_content&task=view&id=17&Itemid=40

Schaumstoffabdeckung
Die Schaumstoffabdeckung der Liegefläche aus speziell weicher Qualität, in der Form offen geschnitten, für eine optimale rundum Belüftung. Dadurch wird Feuchtigkeitsbildung verhindert.
Имеются в виду какие-то отверстия в этом покрытии, обеспечивающие доступ воздуха. Поищите по надувным кроватям этой марки.

http://www.turist.su/index.php?description=238&page=1&id_vendor=&tnd1=6fe121ea2a28b7beb4ffcad765c3c461

http://www.air-bed.ru/index.php?description=238

 ungar

link 21.03.2010 20:07 
спасибо большое!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo