DictionaryForumContacts

 Eleandra

link 20.03.2010 10:34 
Subject: Правильно ли я поняла смысл? (договор о техобслуживании)
Уважаемые коллеги!

Что-то застопорилась я на предложении в договоре о сервисном и техническом обслуживании установки активной дегазации полигона коммунальных отходов.

Вот оригинал:
Nachteile, die sich aus Änderungen oder Erweiterungen ergeben, die nicht von TDF Service oder in Abstimmung mit ihm vorgenommen wurden, insbesondere Beeinträchtigungen der Betriebssicherheit, trägt der Auftraggeber.

Мой вариант:
Ответственность за убытки, возникшие вследствие изменений или расширений, выполненных не компанией TDF Service и без ее согласия, особенно снижение эксплуатационной безопасности, несет Заказчик.

Меня смущает, что, во-первых, слово "ответственность" нет в оригинале. А по-другому почему-то не складывается.
Второе - die nicht von TDF Service oder in Abstimmung mit ihm - имеется в виду выполненные НЕ TDF и БЕЗ согласия? Или - НЕ TDF но С СОГЛАСИЕМ?

Спасибо заранее за помощь, коллеги!

 Gajka

link 20.03.2010 10:41 
изменений или расширений ЧЕГО?

 Eleandra

link 20.03.2010 10:46 
Объектов технического обслуживания.
(в данном случае - блочная ТЭЦ и ее элементы).

Вот начало абзаца:
Der Auftraggeber ist zu eigenmächtigen nicht durch TDF Service autorisierten Wartungs- und Servicearbeiten an den Wartungsobjekten nicht berechtigt; geplante Veränderungen an den Wartungsobjekten sind TDF Service schriftlich vorher anzukündigen.

 Franky

link 20.03.2010 10:48 
всё правильно Вы поняли. единственное замечание: oder надо перевести как "или", иначе ДВА условия можно будет считать ОДНИМ, а это уже явное искажение. Еще я уточнил бы так: ответственность за/расходы устранение убытков.

 Gajka

link 20.03.2010 10:50 
За любые недостатки (ущерб, дефекты, убытки), возникшие вследствие внесения изменений и дополнений в договор без ведома и согласия TDF Service, и которые впервую очередь ставят под угрозу эксплутационную безопасность, ответственность несёт Заказчик.

 Franky

link 20.03.2010 10:52 
Gajka классный вариант дала. Я бы только "без ведома" поменял на "без участия", если захотите сохранить предложенную ею конструкцию.

 Eleandra

link 20.03.2010 10:54 
Franky, Gajka, спасибо огромное!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo