DictionaryForumContacts

 ananev

link 20.03.2010 5:51 
Subject: Folgeverhandlung
Пожалуйста, помогите перевести.
Заранее спасибо

 Vladim

link 20.03.2010 5:56 
последующие переговоры

Подходит?

 ananev

link 20.03.2010 6:34 
Тоже об этом думал, просто нет контекста, один из пунктов описания процесса. спасибо

 Vladim

link 20.03.2010 7:13 
А этот вариант?

последующее разбирательство

 ananev

link 20.03.2010 7:15 
Скорее всего, следует остановиться на "переговорах")

 Franky

link 20.03.2010 8:38 
кас. "просто нет контекста, один из пунктов описания процесса" Какого процесса? Судебного? Какие пункты окружают данный пункт? На основании чего Вы решили, что "следует остановиться на "переговорах"?
просто интересно :)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo