Subject: Ölniveauschalter Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте: Заранее спасибо |
Регулятор уровня масла |
Большое спасибо! |
Нет, это "выключатель уровня масла", см. на www.rambler.ru. |
Случай с выключателем: Für den Frischölbehälter ist serienmäßig ein Ölniveauschalter (V) eingebaut. Er stellt die Vakuumpumpe automatisch ab sobald minimaler Ölstand erreicht wird. Nach dem Nachfüllen des Öles kann die Vakuumpumpe wieder gestartet werden. |
Er stellt die Vakuumpumpe automatisch ab sobald minimaler Ölstand erreicht wird. Ульрих! В Вашем примере: Он выключает вакуумный насос, как только будет достигнут минимальный уровень масла. Здесь "Ölniveauschalter" тоже "выключатель уровня масла". Он как бы работает в завимости от уровня масла. Просто он так называется. Согласны? |
Да, конечно, поэтому я и написал "случай с выключателем". С регулятором я пока не нашел:) |
You need to be logged in to post in the forum |