DictionaryForumContacts

 ananev

link 16.03.2010 13:17 
Subject: zum Ihnedieck
Подскажите, пожалуйста, если пишется официальный адрес фирмы и встречается такое соченатие zum Ihnediek 18, то можно ли его перевести как Цум Инедик или лучше другой какой-то вариант, что может означать это сочетание помимо названия улицы (как я предполагаю)
заранее спасибо

 vittoria

link 16.03.2010 13:23 
а зачем же название улиц переводить?
так почтальон, если что, никогда улицу-то и не найдет :)

 Seryj

link 16.03.2010 13:24 

 vittoria

link 16.03.2010 13:37 
только это не перевод, а транслитерация.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo