DictionaryForumContacts

 Kuzmich

link 24.10.2005 5:55 
Subject: Крылатое слово lit.
джентельмены удачи

 marcy

link 24.10.2005 5:59 
джентльмены удачи – может,
Gluecksritter

 marcy

link 24.10.2005 6:03 
Eщё: Gluecksjaeger,
но первое моё предложение, по-моему, более удачно

 Vladim

link 24.10.2005 6:19 
Русско-немецкий словарь крылатых слов:
"Ritter der Fortune", d.h. Gluecksritter (Lieblingsausdruck des Seeraeubers John Silver in R.L. Stevensons Roman "Die Schatzinsel"; Titel einer Filmkomoedie nach dem Drehbuch von W. Tokarewa und G. Danelia). Ironische Bezeichnung fuer Hochstapler und Gauner.

 Kuzmich

link 25.10.2005 6:13 
Огромное спасибо за помощь! Как раз то, что надо!!!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo