DictionaryForumContacts

 Verunja

link 13.03.2010 9:52 
Subject: umgehen
Доброго всм дня!
Все та же техника безопасности
Es ist nicht zulässig, Einstellungsänderungen an Sicherheitssystemen oder –bauteilen vorzunehmen bzw. diese zu umgehen.
Как перевести umgehen?

 Erdferkel

link 13.03.2010 9:56 
вариант: действовать в обход систем...

 Queerguy

link 13.03.2010 9:57 
смысл: не допускается ... обходить эти системы безопасности

 Franky

link 13.03.2010 10:04 
ЭФ +1: обтекаемо и по теме. имхо, речь о байпасировании систем безопасности посредством ручной блокировки.

 Verunja

link 13.03.2010 10:12 
Спасибо! Взяла про действовать в обход

 Queerguy

link 13.03.2010 10:16 
в поддержку ЭФ :)
http://www.youtube.com/watch?v=sprYMnuebnI

 Erdferkel

link 13.03.2010 10:17 
речь о широко распространенном втыкивании мостиков для получения сиюминутной выгоды с перспективой последующего отказа оборудования - ну так это когда еще... а сейчас мы перевыполним :-)

 Erdferkel

link 13.03.2010 10:18 
Queerguy - вот я-таки удержалась, а Вы - нет! :-))

 Franky

link 13.03.2010 10:25 
ЭФ, что за "втыкивание мостиков"?

 Queerguy

link 13.03.2010 10:25 
to Erdferkel :)

to Franky
а "байпасировние систем" это наверное хороший русский язык
(ну всё, сейчас мне не поздоровицца :) )

 Franky

link 13.03.2010 10:32 
Queerguy, это околотехнический русский язык :))
На самом деле, это не более чем намек на источник моих предположений: термин bypass мне встречался в переводе исключительно в том контексте, на основе которого я предложил свое объяснение выше. На всякий случай: употреблять слово "байпасирование" не рекомендую 8)

 Erdferkel

link 13.03.2010 10:34 
Franky - мостики, которые перемычки :-)

 Franky

link 13.03.2010 10:42 
ЭФ, Ваш пост от 13:17 как-то слишком поэтичен и требует расшифровки для уяснения его смысла моими прозаичными мозгами :)
Исключительно для моего общего развития уточните: как перемычки способствуют выгоде? насколько широко распространена такая практика? как перевыполнение зависит от нарушения работы системы безопасности? Очень интересно :)

 Queerguy

link 13.03.2010 10:51 
ну это то же самое, что манипулировать пробки (вставлять "жучки") и действовать тем самым в обход безопасности

 Franky

link 13.03.2010 10:54 
Что значит "манипулировать пробки"? Спрашиваю серьезно. Ответьте без ссылки на "жучков", пожалуйста.

 Erdferkel

link 13.03.2010 10:57 
Franky, случай из жизни (уже как-то упоминала, но в архиве долго искать): обучение российского (тогда еще советского) персонала на немецком предприятии пищевой промышленности. Немецкий мастер подробно распинается о том, как важно, чтобы всегда работал весовой дозатор для компонентов, т.к. от него зависит качество продукта. И если вдруг неисправность, то нужно сразу установку останавливать и дозатор срочно чинить. Реплика в сторону одного из обучаемых: "Делать нам больше нечего! мы его зашунтируем и вручную отвешивать будем, и так сойдет".
В контексте безопасности: рабочий диапазон, скажем, температуры или там давления. При превышении уставки срабатывает блокировка. А мы её зашунтируем, она и не сработает, а мы дальше поработаем, пусть с повышенным износом, да фига ли нам сейчас в том, у нас план горит...

 Franky

link 13.03.2010 10:58 
ЭФ, ясно! Спасибо.

 Gajka

link 13.03.2010 10:59 
А в моей практике так манипулировали датчиками-оповестителями сбора метана в воздухе:((( План горел, а потом...

 Queerguy

link 13.03.2010 11:00 
манипулировать пробки - шунтировать их самодельными мостиками (überbrücken)

 Franky

link 13.03.2010 11:04 
спасибо, Queerguy! Просто фраза дня!
Ловите от меня полособульб в благодарность! 8)

 Queerguy

link 13.03.2010 11:10 
Franky, я Вас скоро бояться стану :)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo