DictionaryForumContacts

 Lirra

link 11.03.2010 10:54 
Subject: Komplettierung der Leistung
Как можно перевести данное выражение. Речь идет о программе консультирования, цель одного из этапов: Erstes kennen lernen (Kennen lernen des jeweiligen Service-Teams) und Komplettierung der Leistung. Vertrauen schaffen für die kommenden Umsetzungen.

И попутно выражение "bessere Margenausnutzung" (служба сервиса, автосалон)

 SWD

link 11.03.2010 11:09 
Wird es vielleicht gemeint, dass es je nach Bedarf ein individuelles Leistungspaket zu erstellen ist?

 Lirra

link 11.03.2010 11:16 
то есть, формирование объема работ/услуг?

 SWD

link 11.03.2010 11:23 
Ne tolko objema, no i soderzhanija. Vorausgesetzt, meine obere Vermutung trifft zu.

 Miyer

link 11.03.2010 13:04 
создание/предложение комплексного пакета услуг (для клиента)

 Gajka

link 11.03.2010 13:17 
Подбор/ составление комплексного пакета услуг с учётом требований и потребностей клиента

 Gajka

link 11.03.2010 13:20 
Miyer, сорри, не видела:(

Напишу, 100 дел переделаю, сохраню:(

 Miyer

link 11.03.2010 13:34 
2Gajka Es macht nichts, wie auch immer ... всегда лучше иметь несколько вариантов, 4ем ни 1го)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo