Subject: обеспечить Здравствуйте!Как перевести это, например, в таких предложениях: кроме sichern ничего не могу придумать. Но как-то не очень звучит... Большое спасибо! |
Ой, тут много вариантов. Например, gewaehrleisten, sicherstellen... |
Одним словом трудно. Часто подходит "sorgt für..." или же "gewährleistet" Klimaanlagen sorgen für die Einhaltung bestimmter/verschiedener klimatischer Parameter. Die Anhängerkupplung sorgt für/gewährleistet eine zuverlässige Verbindung... |
В первом случае, возможно, при переводе можно опустить слово "обеспечения" Во втором случае gewaehrleisten + sichere. Как пример |
Ого, так быстро ответили! Спасибо! Я только завтра ожидала:) sorgen für не во всех предложениях удобно использовать. Я сначала писала gewährleisten, но что-то засомневалась. А в преложение про "обеспечения" я не выдумала - вот оно перед глазами в тексте маячит;))) |
You need to be logged in to post in the forum |