|
link 9.03.2010 9:53 |
Subject: Помогите, пожалуйста, перевести с немецкого Добрый день, я сейчас перевожу переписку с английского на русский, но тут клиент ни с того ни с сего вставил предложение на немецком, помогите перевести пожалуйста, немецкую часть:Dear Sir or Madam, Good day to you , I have visited your website and I am very interested to receive more information about your products . Please send me Free Sample copy " Products Catalogue called : Office & Kitchen Furniture " & Price list (Bitte schicken sie mir Programm / Kostenlos " Der neue Hauptkatalog : Buro & Kuchen " per post ) by post to my address , if it is possible newest edition .I would like you not to send the PDF version or the download able one please because here customers need to see these cataloges in ther hands.This way they will get a better impression. " Mehri sich auf der untersten Einheit oder Ihr Geld zuruck auf den Briefmarken die ich eben fur Ihr Unternehmen warden Unter mir zu tun " , Vie len Dank . Look forward to hearing from you very soon . |
Вышлите мне пожалуйста почтой бесплатное описание или (список, а может и программу) "Новый генеральный каталог: офис и кухня" а второе вообще не понять - это наверное переведено компьютером на немецкий... |
|
link 9.03.2010 12:37 |
Хорошо, спасибо! |
You need to be logged in to post in the forum |