Subject: проверьте пожалуйста перевод Помогите, пожалуйста, перевести:Das Land gewährt oder vermittelt privaten Kapitalbeteiligungsgesellschaften, die öffentlich geförderten Beteiligungen bei Unterbehmen der mittelständischen Wirtschaft eingehen, zur Verbesserung der Kapitalausstattung Refinanzierungsmittel. Мой вариант: Для повышения капиталовооруженности государство предоставляет или способствует предоставлению средств рефинансирования частным компаниям с долевым участием, осуществляющим государственные капиталовложения в предприятия малого предпринимательства. Скажите, пожалуйста, верно ли переведено. |
öffentlich geförderte Beteiligungen - не государственные капиталовложения (как могут частные компании осуществлять государственные капиталовложения?) http://www.genostar.de/Foerderprogramme/Foerderprogramme-fuer-die-Wirtschaft.php |
капиталовложения с государственной поддержкой? |
You need to be logged in to post in the forum |