Subject: выписка из торгового реестра Пожалуйста, помогите перевести"in Waren". Выражение встречается в следующем контексте:Es besteht ein Beherrschungs- und Ergebnisabführungsvertrag zugunsten der *** Holding GmbH in Waren (AG Neubraunschweig HRB***). Что-то я совсем не пойму, куда относится "in Waren" Заранее спасибо
|
Варен (Мюриц) — Википедия Варен (Мюриц) (Мекленбург — Передняя Померания). Red pog.png. Ва́рен (нем. Waren) — город в Германии, районный центр, расположен в земле Мекленбург ... |
само слово отдельно я понимаю=) не могу понять его в контексте. к чему оно относится? |
YuriDDD, спасибо Вам большое. я тут недавно, поэтому очень Вам благодарна |
You need to be logged in to post in the forum |