|
link 5.03.2010 13:07 |
Subject: Anschlag des Steuerleitungshalters in Stellung bringen und mit Schrauber festziehen Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: |
ввиду богатого контекста тупо пословно: поставить упор фиксатора/крепления линии управления в нужное положение и затянуть отверткой |
или даже винтовёртом/гайковёртом |
Тоже наугад: Установить упор держателя троса управления в нужное положение и затянуть винт(ы) с помощью винтоверта до отказа. |
You need to be logged in to post in the forum |