Subject: Gasmotorenaggregat tech. Пожалуйста, помогите перевестиМожно ли перевести это как "газомоторный агрегат"? Или просто газовый двигатель? Контекста, к сожалению, нет - это декларация о соответствии... Заранее спасибо |
м.б. и агрегат с газовым двигателем нашлось по ссылке http://www.eldata-gmbh.de/Produkte/BHKW_Anlagen/bhkw_anlagen.htm: Das Gasmotorenaggregat dient der kontinuierlichen Stromerzeugung sowie der Notstromerzeugung angeschlossener Verbrauchergruppen в этом случае "газовый двигатель" - только составная часть агрегата |
Да, мне тоже кажется, что двигатель здесь - только часть... |
... на базе газового двигателя |
You need to be logged in to post in the forum |