|
link 2.03.2010 12:29 |
Subject: что такое topologische Polysemie und Polysemie nach der sprachlichen Motiviertheit?? это два вопроса из моей дипломной, пытаюсь найти материал в инете на любом языке, везде встречаю на русском - "топологическая полисемия", но только в вопросах вузовских и т.д...продолжаю искать:(может, кто знает и может хоть в двух словах сказать о первом виде и о втором, хоть что это такое, чтобы я поняла, в каком направлении двигаться) спасибо всем заранее! |
попробуйте найти что-нибудь на эту тему у Ю.Д.Апресяна: это он ввел понятие "топологические типы многозначности " + посмотрите статьи в общем о полисемии/многозначности. |
|
link 2.03.2010 13:14 |
спасибо)) сейчас буду искать) |
про мотивированность см. здесь в конце стр.1 и далее по тексту: 2. По степени семантической мотивированности выделяются значения н е м о т и в и р о в а н н ы е (непроизводные, первичные), которые не определяются значением морфем в составе слова; м о т и в и р о в а н н ы е (производные, вторичные), которые выводятся из значений производящей основы и словообразовательных аффиксов |
|
link 2.03.2010 13:19 |
СПАСИБО ВАМ БОЛЬШОЕ! |
Основные типы полисемии слова. 1) По характеру языковой мотивированности значений слова: 1. Метафорическая связь – сходство формы, внешнего вида, впечатлений («золотое кольцо» – «кольцо дорог»; «золотые серьги» – «золотая осень»; «теплый день» - «теплый прием»); сходство местоположения («крыло птицы» - «крыло здания»); Сходство оценки («ясный день» – «ясный взгляд»); сходство в способе представления действий («поддерживать мост» - «поддерживать кого-либо»); сходство функций («работать дворником» - «Включить дворники»). 2. Метонимическая связь – смежность действия и результата действия («курсовая работа»); действия и инструмента действия («красивая упаковка»); действия и места действия («подземный переход»); действия и субъекта; действия и носителя свойства; части и целого, целого и части («петь тенором» - «известный тенор»); деформировать и создавать. 3. Синекдоха - перенос часть на целое, множество на единичный, родовое на видовое и наоборот: а) Множественное число вместо единственного («как ликовал француз»); б) Определенное число вместо неопределенного («тысячеголовая толпа»); в) Видовое вместо родового («береги и копи копейку»); г). Название атрибута вместо предмета («все флаги будут в гости к нам»). 2) По зависимости частного значения от главного и их взаимосвязи. По топологии информации: 1. Радиальная полисемия – значения связаны с главным. 2. Цепочечная полисемия – каждое из частных значений связано с ближним. 3. Радиально-цепочечная полисемия. 3) По виду оппозиции: 1. Ассоциативная многозначность – значения несовместимы и связаны по ассоциациям («птичье гнездо» - «словообразовательное гнездо»). 2. Ассоциативно-смысловая многозначность – значение характеризуется не только ассоциациями, но и содержанием части слова («корень дерева» - «корень зуба») |
я ффсё :) удачи Вам! |
|
link 2.03.2010 13:27 |
Vittoria, подождите, не убегайте:) можете дать источник или если это книга (издательство, год , страница) это йинформации, а то у меня будут требовать всё это..спасибо Вам еще раз)) |
думаю, где-то есть более надежный источник, откуда это всё сдуто. но его надо искать :) |
|
link 2.03.2010 15:27 |
данкеданкеданке!!)) |
You need to be logged in to post in the forum |