DictionaryForumContacts

 owant

link 19.02.2010 12:27 
Subject: ZVN pull.eq.

Пожалуйста, подскажите, что означает эта аббревиатура. Контекст - свидетельские показания по уголовному делу, например, "ZVN Мария Петрова из XXXXX" или "ZVN из саратовского дела"

Спасибо заранее

 Gajka

link 19.02.2010 12:41 
Zivilverfahrens-Novelle?

 mumin*

link 19.02.2010 12:44 
Zivilverfahrens-Novelle?

 mumin*

link 19.02.2010 12:44 
я не подглядывала! это процесс такой замедленный...

 Gajka

link 19.02.2010 12:46 
Только там обычно год потом, а тут "Мария":(

 Х-Хельга

link 19.02.2010 12:49 
Novelle - это изменения в законодательстве
http://www.bizeps.or.at/news.php?nr=9527

Вы считаете,что этот вариант все-таки подходит?

 mumin*

link 19.02.2010 12:57 
а кто его знает, в таком компоте-то...
** Мария Петрова из XXXXX, ...из саратовского дела...** - плод переводческих усилий аскера, а ZVN als Zivilverfahrens-Novelle - первое, что гуголь выдаёт

 Mumma

link 19.02.2010 12:59 
owant, приведите полностью предложение на немецком языке (а лучше абзац), где это сокращение встречается, это может помочь при расшифровке

 kemzlux

link 19.02.2010 13:01 

Zivilverfahrens-Nummer

 Х-Хельга

link 19.02.2010 13:02 
Тоже верно, "компот" еще тот)

 Gajka

link 19.02.2010 13:04 
Zivilverfahrens-Nummer Мария Петрова?

 kemzlux

link 19.02.2010 13:06 
Дело- № Марии Петровой из...

 Gajka

link 19.02.2010 13:07 
Я не вижу МарИИ ПетровОЙ. Я вижу МариЯ ПетровА.
А Вы видите первый вариант?

 owant

link 19.02.2010 13:19 
Там контекста практически нет, только имя-фамилия. Zivilverfahren - спасибо большое, а насчет "N" всё же не понятно. Очень сомневаюсь, что это "Nummer" и, тем более, "Novelle".

 Mumma

link 19.02.2010 13:27 
Контекста практически нет - самая загадочная фраза. А про свидетельские показания по УГОЛОВНОМУ делу откуда известно? Такое иногда впечатление, что отвечающим интереснее узнать ответ, чем спрашивающим ...

 kitti

link 19.02.2010 13:42 
Может, "ZeugenVernehmung..." ? Правда, с N все равно неясно...

 Коллега

link 19.02.2010 14:07 
или Zeugenvernehmungsniederschrift?

 owant

link 19.02.2010 14:11 
Коллега, Вы правы! Спасибо огромное!

 Коллега

link 19.02.2010 14:37 
не уверена...

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo