Subject: многосекционный жилой дом Уважаемые коллеги, нужна ваша помощь!Как перевести данное сочетание? Контекст: Приемка в эксплуатацию многосекционных жилых домов осуществляется отдельными секциями, если это предусмотрено проектной документацией Заранее спасибо! |
Wohnblock |
Reihenhaus? |
Да, хороший вариант. Вот нашла : Hausgruppe (umgangssprachlich meist Reihenhaus) umfasst mehrere aneinander gebaute Wohnhäuser, die gemeinsame Seitenwände haben |
|
link 19.02.2010 9:49 |
Согласна с Donna Rosa "Строительный холдинг "ЛенСпецСМУ" планирует построить здесь восемь многосекционных жилых домов. Здания проектируются разновысотными от 9 до 25 этажей." |
Более подходящие варианты: Häuserblock, Gebäudekomplex, хуже (в данном контексте) Häuserviertel |
![]() |
|
link 19.02.2010 10:02 |
Scheibenhaus, возможно, подойдет лучше |
Мы на физкультуре тоже строимся в шеренгу по росту.... |
ну и что из этого следует? м.б. просто mehrteilige Wohngebäude |
Не городите огород, Коллега, и не изобретайте велосипед ! |
Mrs. Gajka, das ist auch nicht neu - siehe oben |
смените тон, Gelena58, Вы тут не в шеренге Гайка, а как тогда с секциями (осуществляется отдельными секциями)? |
а как тогда с секциями (осуществляется отдельными секциями)? Blockweise! |
Привет, Коллега!:) Гугл переполнен: in/ aus mehreren Wohnblöcken Das Hotel ist eine große Anlage und besteht aus mehreren Wohnblöcken... |
Поддерживаю вариант Gebäudekomplex: "Der Begriff Komplex oder Gebäudekomplex bezeichnet in der Architektur eine Gruppe oder einen Block von Gebäuden und Architektonischen Räumen, die baulich miteinander verbunden sind und als Gesamteinheit wahrgenommen werden. In der Regel ist es möglich, sich durch die Gebäude eines Komplexes zu bewegen, ohne den Innenraum zu verlassen. Es gibt eine gemeinsame Erschließung mit einigen Eingängen. Allerdings können auch Außenräume und Elemente wie Statuen oder Brunnen, die zwischen den Bauwerken liegen als Teil eines Komplexes angesehen werden. Handelt es sich um einen losen Zusammenschluss von verschiedenenartigen Gebäuden und ein Wechselspiel von Innen- und Außenräumen, so spricht man von einem Gebäude-Ensemble." |
А кто дал Вам право строить меня в шеренгу, чем Вы вместе c гайками, шайбами, марсиками- барсиками во главе cо всемогущей Erdfenkel здесь занимаетесь! |
Gelena58, у Вас галлюцинации. Мне совершенно всё равно, где Вы стоите. |
Надеюсь поставить на этом точку.... |
Gelena58, примите валерьянку:) У Вас действительно галлюцинации:( |
"Wohnanlage bestehend aus 3 Wohnblöcken mit insgesamt 57 WE, Anlageobjekte, Berlin - Immobilien finden bei ImmobilienScout24..." |
да, Гайка, это лучше :-) |
Гайка, в твоей Wohnanlage отдельные дома могут рядом стоять:![]() Вот я живу в многосекционном доме (правда, всего четыре этажа) - 5 секций, каждая со своим подъездом. Из описания моей квартиры: "Das Grundstück ist mit einem Gebäudekomplex bebaut. Der vollunterkellerte Komplex besteht aus mehreren aneinandergereihten Wohnblöcken mit 4 Geschossen" |
Кстати, когда строили, то отдельные секции по очереди сдавали и заселяли. |
Спасибо всем за помощь, уважаемые Коллеги! :) Получается, что многосекционный жилой дом - это der Komplex aus mehreren Wohnblöcken? |
You need to be logged in to post in the forum |