DictionaryForumContacts

 novanova

link 14.02.2010 21:42 
Subject: РОДСТВЕННАЯ ВЛАГА
Помогите, пожалуйста, перевести выражение "родственная влага" в следующем контексте:
"Входящий материал имеет родственную влагу -10%", содержание золы ......."
Спасибо.

 Erdferkel

link 14.02.2010 21:53 
это не контекст, а обрывок

 Mannomann

link 15.02.2010 6:55 
Eigenfeuchte

 Erdferkel

link 15.02.2010 7:22 
Мannomann, откуда? Eigenfeuchte - естественная влажность
исходник - перевод, что ли?
Для сырья обычно просто влажность указывают

 Mannomann

link 15.02.2010 7:27 
Примеры:

Beim Holz ist jenes gefährdet, das mit hoher Eigenfeuchte verbaut wird.

Prüfung von Gesteinskörnungen nach DIN EN 12620 und DIN V 20000 - 103 1. Prüfung der Korngrößenverteilung 2. Prüfung der Eigenfeuchte ...

Als Naturprodukt mit Eigenfeuchte lädt sich die FLÜSSIGTAPETE- Wandbekleidung nicht elektrostatisch auf.

 novanova

link 15.02.2010 7:28 
В том то и дело, что исходник-оригинал, даже не знаю как это можно перевести.

 Mannomann

link 15.02.2010 7:32 
Das Eingangsmaterial besitzt eine Eigenfeuchte von 10 %, einen Ascheanteil...

 Erdferkel

link 15.02.2010 7:41 
Mannomann, я же не спорю, что есть Eigenfeuchte. Просто именно "родственную влагу" даже гуголь не знает. А родственная влажность у китайцев нашлась :-)
http://russian.alibaba.com/product-cgs/conventional-detector-module-fire-detector-module-module-211413615.html

 subarurus

link 15.02.2010 7:48 
для древесины как-то не очень - зола уже там. EF права, просто - влажность.

 Erdferkel

link 15.02.2010 8:05 
subarurus, обычно определяют/указывают влажность и зольность (и для древесины тоже)
http://www.google.ru/search?hl=ru&q=древесина+зольность&btnG=Поиск&lr=&cts=1266221077764&aq=f&oq=

 Gelena58

link 15.02.2010 8:15 
arteigene Feuchtigkeit

 subarurus

link 15.02.2010 9:36 
а ведь и точно. Определяют. Как-то я поторопился. Не мой профиль, если честно.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo