Subject: Laserkoffer Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте: похоже это оборудование с лазерным уровнем Заранее спасибо |
Может, чемодан или футляр, в котором хранится это лазер или уровень |
лезерный комплект? думаю это не какой-то конкретный агрегат |
думаю уже видили в гугле: a) Laserkoffer Inhaltsangabe: Diverse Halterungen, um die nachfolgend aufgeführten Laser in unterschiedlichen Positionen – X, Y und Winkel – zu positionieren. Äußere Geometrien und Leistungen: Durchmesser : 40 -1- Länge: 220 mm 10 mW Mit Zyllinderlinsen, Vorsatzoptik, Vorschaltgerät. Gesamtpreis 1.500,00 Euro |
я знаю, что это за агрегат, и картинка у меня есть просто я не знаю как его по русски |
прочитала свое сообщение, может показаться, что я так вот грубо отмахнулась. ничего подобного, просто я кратко выражаюсь. очень Вам благодарна, особенно, в данном конкретном случае, tolstykh! спасибо |
Возможные варианты: 1) кейс для лазера 2) кейс для лазерного комплекта |
You need to be logged in to post in the forum |