DictionaryForumContacts

 agnis

link 5.02.2010 5:15 
Subject: помогите перевести Damit soll jedoch nicht behauptet werden, dass die Preisdifferenzierung beim Oligopol oder Polypol nicht vorkomme.
(из экономики)
Damit soll jedoch nicht behauptet werden, dass die Preisdifferenzierung beim Oligopol oder Polypol nicht vorkomme.

может так :
Не следует утверждать, что в условиях олигополии и полиполии не происходит дифференцирования цен

 АннаФ

link 5.02.2010 7:00 
по-моему у Вас нормальный перевод, только damit Вы опустили... по контексту посмотрите, может быть это "поэтому/следовательно" или что-то в таком духе...

 inscius

link 5.02.2010 7:58 
а мне кажется, что предложение несет в себе несколько иной смысл:

(несколько дословно:) Этим однако не утверждается, что...

м.б.: Это/вышесказанное не следует воспринимать как утверждение, что...

 inscius

link 5.02.2010 7:58 
а мне кажется, что предложение несет в себе несколько иной смысл:

(несколько дословно:) Этим однако не утверждается, что...

м.б.: Это/вышесказанное не следует воспринимать как утверждение, что...

 АннаФ

link 5.02.2010 8:01 
не вижу противоречия, я как раз об этом же и написала ... 5.02.2010 10:00 link

 inscius

link 5.02.2010 8:04 
разница между "не следует воспринимать как утверждение" и "не следует утверждать" все же есть.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo