DictionaryForumContacts

 deeman

link 23.09.2003 10:22 
Subject: корпусная мебель...
Не знает ли кто, как будет по-нем. "корпусная мебель", "фурнитура" и "текстуры ламината"?

 Swetlana

link 23.09.2003 13:13 
фурнитура - Zubehoer oder Accessoire
текстура - Textur, Struktur, Maserung, Gefuege
текстура ламината - Laminattextur oder -struktur
А вот корпусная мебель...?

 deeman

link 23.09.2003 15:07 
А подойдет такой вариант: фурнитура - Kleinmaterial, текстура ламината - Schichttextur (от ламинирование - Schichten)?

 Swetlana

link 26.09.2003 7:39 
В толковом словаре значение "ламинат" рассматривается как нанесение тонкослойного покрытия, поэтому мне кажется "Laminatschichttextur" будет превоскодной степенью от значения слой (Beschichten - Laminate; beschichten - laminieren). Кстати будет видимо правильнее всё же Laminatstruktur, чем Laminattextur. Немецкие поисковые машины такой термин не находят. А Laminatstruktur - сколько угодно.

Теперь о фурнитуре. Тогда уже лучше как Kleinteil, но я бы не советовала. Т.к. более распространёнными понятиями являются всё же Zubehör и Accessoire.

Что касается корпусной мебели - один раз встретила перевод "Koerpermoebel", но это было на страничке российского предприятия, а немецкие ПМ подходящих тем для этого слова не находят, хотя по идее должны бы. Буду пробовать дальше.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo