DictionaryForumContacts

 o.litvinova

link 29.01.2010 13:46 
Subject: funkentstört mit F- Zeichen
funkentstört mit F- Zeichen

Не могу нигде найти , что означает funkentstört mit F-
Zeichen
Funkentstörung - защита от помех
а что имеется ввиду под F-
Zeichen?

речь идет о светильниках.
Подскажите пожалуйста, что бы это значило

 mumin*

link 29.01.2010 13:50 
видимо, Funkentstörung и означает

 o.litvinova

link 29.01.2010 13:57 
зачем же тогда повтор?
получается тогда "защита от помех с пометкой F"? или как?

 Mumma

link 29.01.2010 14:02 
это маркировка, см. объяснение на стр.11
http://www.halogen-control.de/html/PDF-Dokumente/Transformatorauswahl.pdf

 Mumma

link 29.01.2010 14:04 
извините, страница 10

 o.litvinova

link 29.01.2010 14:09 
я знаю, что маркировка. Просто теперь у меня сомнения, что это защита от помех , а не от возгорания.
Я этот значет тоже встречала в гуголе.
Mumma, Вы тоже думаете, что это противопожарная защита?
Я просто не понимаю, почему тогда написано Funkentstörung ? это же удаление радиопомех...

 Mumma

link 29.01.2010 14:16 
Funken- это разве не с искрением связано? и почему защита?

 Mumma

link 29.01.2010 14:20 
извините за невнимательность, я Вашем сообщении от 17.09 прочитала Funkenstörung

 o.litvinova

link 29.01.2010 14:21 
это один из вариантов, который сразу пришел в голову.
Сбило с толку то, что во всех словарях Funk-entstörung переводится как удаление помех.
Mumma, спасибо. Вы подкрепили мою веру в то, что это все же с пожарозащитой!! связано.

 o.litvinova

link 29.01.2010 14:26 
вот мне кажется тут по всей логике должно иметься ввиду "искроудаление".
Просто этого слова в таком переводе еще не встречала.
Вот и интересуюсь, у кого какие соображения

 Mumma

link 29.01.2010 14:34 
это разные характеристики, через запятую (посмотрите в моей ссылке на странице 9 Typenschild, там вверху funkentstört, а ниже MM-Zeichen, а в Вашем случае F-Zeichen)
вот еще что нашлось:
Светильники с символом F в маркировке это светильники, предназначенные для непосредственной установки на опорную поверхность из сгораемого материала со встроенными пускорегулирующими аппаратами или трансформаторами.
http://www.snip-info.ru/Npb_249-97.htm

 Mumma

link 29.01.2010 14:37 
o.litvinova, я же говорю, что ошибочно прочитала! никаких спасиб!

 o.litvinova

link 29.01.2010 14:45 
да я и сама теперь вижу, что через запятую.
получается значит "устранение помех" и "F-маркировка"?

 Mumma

link 29.01.2010 14:47 
наверное, можно просто написать с маркировкой F
Безопасность
Возможность эксплуатации со светильниками класса защиты II и III, а также со светильниками с маркировкой F и FF или M и MM без принятия дополнительных мер по обеспечению безопасности
http://www.lampa28.ru/osram/HT_L.htm

 Mumma

link 29.01.2010 14:57 
funkentstört - может, помехозащищенный???

 mumin*

link 29.01.2010 15:03 
светильник помех не боится
а вот дроссель светильника может давать помехи, чувствительные для более деликатных устройств
так что тут скорее с помехоподавлением

 o.litvinova

link 29.01.2010 15:05 
спасибо, mumin*, воспользуюсь Вашим советом.
а по поводу F-Zeichen - оставила просто "с маркировкой".
Не будешь же все в одном переводе расписывать?
толковый словарь будет,а не проект

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo