Subject: Liebeslocke Помогите, пожалуйста,!Перевожу о растении ситник развесистый. Растение ситник развесистый "спиралис" или штопорный камыш ((Juncus effusus ,Spiralis’) ) называют еще любовными локонами (кудрями)?????????? Заранее спасибо |
Может быть, тут надо идти от значения "locken" - заманивать, завлекать? К сожалению, пока нашлось только обсуждение самого растения: http://www.dslr-forum.de/showthread.php?t=40575 |
Пришло еще в голову - "непоседа, вертушка": "Bei der Liebeslocke sprudeln die langen, spiralförmig gedrehten Halme in sattem, frischen Grün nur so aus dem Pflanzgefäß heraus und vermitteln ein Bild von zügelloser Quirligkeit und dynamischer Bewegungsfreude". |
Господи, ну что же это такое! и когда э т о кончится??? :-( "Liebeslocke, nach der Mode des Adels im 17. Jahrh. eine Locke, die am linken Ohr auf die Schultern herabhing, während das übrige Haar kürzer verschnitten war." |
lesja, ведь его только по-немецки так называют... м.б. слегка изменить: вместо "штопорный камыш" - "похоже на завитые штопором локоны" и правда похож :-) ![]() |
Эрдферкель, ну нет у Вас совершенно художественного воображения :(. Так ведь и выходит по форме этого растения - оно похоже на "непоседу", "вертушка", не зря же закавычила. |
вот я и хочу правильно и красиво перевести, как же его немцы называют: |
Тогда м.б. : "похоже на завитые штопором локоны (поэтому немцы называют его "локоном любви" - такие локоны модно было носить в 17 веке)" |
Я конечно в этих ваших плойках и бигудях не особо разбираюсь, но по-моему завивать волосы штопором - это жестоко, на такое способны только суровые челябинские женщины :-) |
Сергеич, я тоже было задумалась, но подчитала парикмахерские сайты... вероятно, парикмахеры не пьют, поэтому для них "штопор" имеет только переносное значение :) |
Erdferkel, так ведь штопор тут только в названии растения фигурирует и к технике завивки отношения не имеет :-) |
м.б. "завитые в виде штопора локоны"? как Наталья Николаевна носила?![]() |
мне кажется, штопор вообще не надо упоминать, особенно в связи с локонами у этого ситника еще название есть "ситник спиральный" |
может назвать его "локон страсти"? У нее на виске был "локон страсти" - завиток по моде. И девушки делали себе прически, как у нее. http://www.ruskino.ru/art/1182 а еще, помнится, завлекалочки были :-) |
О! шевелилось что-то в подкорке, что этот локон как-то особенно назывался, но уж очень давно было насчёт страсти-то :) |
*а еще, помнится, завлекалочки были :-) * - первая мысль у меня такая и была, см. пост в 10.44. Только вот как это через призму растения передать...Может, есть какой-то форум садоводов-любителей, у них бы спросить. |
завивка спиральная, эт прально Mumma говорит. |
Спасибо всем за помощь!!!! |
You need to be logged in to post in the forum |