Subject: verschlossen & in Verschluß geworfen fig. Не очень хорошо понимаю смысл этих слов в этом контексте и буду благодарна за предложения по переводу. Контекст:Ist aber Gott für uns, hat er uns "verschlossen" unter den Unglauben, um sich unserer gerade so, gerade in Form einer Totenerweckung zu erbarmen, wer mag dann wider uns sein? (...) In jenen Verschluß unseres Unglaubens geworfen ist jetzt also auch unsere doppelte Angst vor dem Gesetz... |
"запер" в неверии |
"запер" хорошо, а как существительное, "запор" звучит как-то двусмысленно, и потом в него не бросают... что-то я сегодня совсем зарапортовалась :(( была с ребенком на русской группе, там мамочки по случаю приближающегося Хеллоуина склоняли "кюрбиса", а у меня уже голова как тыква.. когда я, наконец, высплюсь :(( |
Брошенные в неверие |
тут надо поиграть словами. Мне трудно Вам помочь, так как я такое никогда не переводил. Можно сказать запертый в стенах неверия |
вместо неблагозвучного запора можно и замыкание - замыкание в неверии |
а если "обрек", "обреченные"? |
2Ульрих: зато я восхищаюсь вашим знанием технических терминов :) я многие из слов, которые спрашивают в форуме, знаю и понимаю по-немецки, но по-русски - увы, а тоже ведь носитель :( "Обрек" не пойдет. Забыла привести 3-е предложение по контексту: над этим "запором" потом еще и божественное милосердие склоняется :) Über jenen Verschluß, in den sie (т.е. Angst) geworfen ist, neigt sich das göttliche Erbarmen... Т.е. надо искать именно какое-то слово хотя бы с намеком на "место, куда можно что-то положить/закрыть/бросить"... |
м.б. "замкнутость", если это не слишком абстрактно, не передает значения "места" (см. мой пост выше) |
м.б. еще Берлин подключится?! marcy!!!...... |
еще вариант в оковы нашего неверия попадает и наш удвоенный страх перед законом |
А откуда это? Пойдем другим путем:) Если у Вас текст в электронном виде, то можете быть смелее с контекстом! Копируйте и вставляйте. |
брошенные в тюрьму неверия? Ну и кто %кюрбисы% принесет? |
Берлин очень занят |
отнюдь не брошенные в тюрьму, а "скованные узами неверия" |
2Ульрих жаль (касательно Берлина) к сожалению, в бумажном, а то б я тоже догадалась :)) это все еще Карл Барт, Евангелие и Закон. по-моему, вы уже спрашивали (или greberl?) 2Mumrik "тюрьма" хорошо, еще "заключение" можно... :) |
земная клеть неверия а "verschlossen" наверняка Евангелие, надо поискат, это срочно? |
может "заточил", "затворил" |
еще есть конечно "склеп" |
2tolstykh добрый вечер Вене :) да, можно сказать, срочно. есть такой сайт http://www.bible-center.ru/bibleface?cont=synnew_ru но там, к сожалению, нет поиска по немецкому НЗ. из него мне приходит в голову только "под спудом"... |
и "гроб", тем более здесь, противопоставление жизни в вере и смерти в неверии "и сущим во гробех живот даровав" |
ассоциация неплохая, тем более есть verschlossener Grab. |
под спудом - очень хорошо: "мощи од спудом" даль |
rückwirkend: добрый вечер |
2tolstykh: а глагол к "под спудом" не посоветуете? |
с удовольствием бы попереводил Барта, чем эти Zellenradschleus-ы окаянные... |
2tolstykh А какие Zellenradschleus-ы Вы переводите? Не попадались ли Вам Durchblaszellenradschleuse? |
это как "под гнетом" поэтому глагола прямого нет кстати die Unglauben лежат пластами сверху, люди какбы завлены ими, так что мы на правильном пути. может "поместил под гнет" и "очютившись под сим гнетом неверия..." на большее пока не способен |
Ульрих, такие не попадались, попадался Blaßschuh, который был переведен автоматической прораммой заказчика как "бедный ботинок", не шучу |
2tolstykh: у вас еще есть шанс, если мой перевод не понравится... |
"бледный" конечно |
2tolstykh Не поможете с одним местом в этих затворах: Reinigungs- und Inspektionsoeffnungen in der Anlage muessen mindestens 0,85 m von der Zellenradschleuse entfernt bzw. mit einem Sicherheitsschalter (drahtbruchsicher) verriegelt sein. Минимальное расстояние от отверстий для осмотра и чистки установки до затвора должно составлять 0,85 м. В противном случае заблокировать отверстия предохранительным выключателем (с защитой от обрыва провода). Меня интересует что там за выключатель? И что за защита от обрыва? |
ну да: либо выдержано минимальое расстояние, либо следует заблокировать. к сожалению ни род выключателя, ни образ крепления провода уточнить не могу. перед глазами ничего конкретного не возникает |
Вот и у меня тоже:) Спасибо! |
daydream, этого не будет: das ist so sicher wie Amen in der Kirche :) |
это выяснится через несколько недель. просто это уже третий заказ одного московского издательства. первый был большааая книжка (400 с.) одного кардинала. второй - маленькая экуменическая брошюрка (на мой взгляд, несерьезная). третий вот Барт. так перед заключением договора о Барте они мне написали, что переводом кардинала они были очень довольны, а брошюркой - совсем нет, им пришлось сделать много исправлений. на просьбу прислать примеры исправлений - пообещали, но прошло уже 2 месяца - и ничего. я это восприняла как попытку снизить гонорар на третий заказ. типа, перевод не понравился, но мы с вами работать очень хотим?! так что nichts ist heute so sicher... |
You need to be logged in to post in the forum |