DictionaryForumContacts

 o.litvinova

link 27.01.2010 22:20 
Subject: Rangierabgang
Помогите пожалуйста перевести Rangierabgang
в таком контексте:
8 Stück Rangierabgang Netz
modulares Steckmodul dreipolig, Anschlussquerschnitt
16mm²

В интернете почти нет контекста с этим словом, но может кто-то из вас переводил что-то подобное и знает , как переводится это слово.

Буду ооооочень благодарна за совет и подсказку.

 Erdferkel

link 27.01.2010 22:24 

 o.litvinova

link 27.01.2010 23:27 
спасибо. То, что описано как Rangierfeld похоже на соединяющую панель. Я также встречала перевод "сортировочное соединяющее поле"...
Как Вы думаете, можно в таком случае назвать Rangierabgang "соединительным фидером" , по аналогии с Rangierfeld?

 Vladim

link 28.01.2010 4:46 
Rangierfeld
1) патч-панель?
2) коммутационная панель?

Патч-панель (коммутационная панель) - составная часть СКС, которая используется в качестве консолидационной точки этажной кабельной разводки. ...
www.plint.ru/kategorii/16.html

 Vladim

link 28.01.2010 4:48 
Патч-панель или как ее еще называют коммутационная панель представляет собой панель, на лицевой стороне которой расположены соединительные разъёмы, ...
www.nets-shop.ru/.../14.html

 o.litvinova

link 28.01.2010 9:45 
да, но что тогда Rangierabgang? Если то , что отходит от Rangierfeld, то логично предположить , что это "соединительный (коммутационный) фидер"?

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo