|
link 27.01.2010 22:20 |
Subject: Rangierabgang Помогите пожалуйста перевести Rangierabgangв таком контексте: 8 Stück Rangierabgang Netz modulares Steckmodul dreipolig, Anschlussquerschnitt 16mm² В интернете почти нет контекста с этим словом, но может кто-то из вас переводил что-то подобное и знает , как переводится это слово. Буду ооооочень благодарна за совет и подсказку. |
|
link 27.01.2010 23:27 |
спасибо. То, что описано как Rangierfeld похоже на соединяющую панель. Я также встречала перевод "сортировочное соединяющее поле"... Как Вы думаете, можно в таком случае назвать Rangierabgang "соединительным фидером" , по аналогии с Rangierfeld? |
Rangierfeld 1) патч-панель? 2) коммутационная панель? Патч-панель (коммутационная панель) - составная часть СКС, которая используется в качестве консолидационной точки этажной кабельной разводки. ... |
Патч-панель или как ее еще называют коммутационная панель представляет собой панель, на лицевой стороне которой расположены соединительные разъёмы, ... www.nets-shop.ru/.../14.html |
|
link 28.01.2010 9:45 |
да, но что тогда Rangierabgang? Если то , что отходит от Rangierfeld, то логично предположить , что это "соединительный (коммутационный) фидер"? |
You need to be logged in to post in the forum |