DictionaryForumContacts

 Eleandra

link 27.01.2010 21:22 
Subject: теплоиспользующий
Уважаемые коллеги!

Как правильно перевести данное слово?
Контекст: за нарушение правил эксплуатации электрических или теплоиспользующих установок (несет ответственность)

man haftet für die Verletzung der Betriebsvorschriften für elektrische und @Anlagen

Verletzung здесь верно употреблено? Или лучше, может, Verstoss?

Заранее огромное спасибо!

 marinik

link 27.01.2010 21:26 
wärmeverbrauchend

 Erdferkel

link 27.01.2010 21:27 
Verstösse gegen die Betriebsvorschriften für Strom- und Wärmeverbraucher?

 marinik

link 27.01.2010 21:29 
электрических или теплоиспользующих установок strom- oder wärmeverbrauchende Anlagen?

 marinik

link 27.01.2010 21:30 
EF, ich wünsche eine geruhsame Nacht :-))

 Eleandra

link 27.01.2010 21:36 
может :

Verstösse gegen die Betriebsvorschriften für strom- oder wärmeverbrauchende Anlagen?

 marinik

link 28.01.2010 5:54 
Missachtung oder Nichteinaltung

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo