Subject: теплоиспользующий Уважаемые коллеги!Как правильно перевести данное слово? man haftet für die Verletzung der Betriebsvorschriften für elektrische und @Anlagen Verletzung здесь верно употреблено? Или лучше, может, Verstoss? Заранее огромное спасибо! |
wärmeverbrauchend |
Verstösse gegen die Betriebsvorschriften für Strom- und Wärmeverbraucher? |
электрических или теплоиспользующих установок strom- oder wärmeverbrauchende Anlagen? |
EF, ich wünsche eine geruhsame Nacht :-)) |
может : Verstösse gegen die Betriebsvorschriften für strom- oder wärmeverbrauchende Anlagen? |
Missachtung oder Nichteinaltung |
You need to be logged in to post in the forum |