DictionaryForumContacts

 Zorja

link 27.01.2010 20:17 
Subject: виварий
Помогите перевести название вивария, пожалуйста!
VIVARIUM Was(s)erleben
Виварий........
http://www.vivarium.at/
Спасибо заранее!

 Erdferkel

link 27.01.2010 20:27 
здесь, кроме игры слов, еще одна закавыка: виварий по-русски не совсем то означает
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%92%D0%B8%D0%B2%D0%B0%D1%80%D0%B8%D0%B9
крыски в вивариях содержатся или там кролики, но уж никак не пираньи кровожадные :-)

 Zorja

link 27.01.2010 20:31 
а игру слов-то нужно переводить?
В англ. варианте (на том же сайте) оставили так как есть

 Zorja

link 27.01.2010 20:32 
wass von etwas? в смысле "нечто"?
Не понимаю, или не чувствую языка....

 Erdferkel

link 27.01.2010 20:36 
(et)was erleben - одновременно Wasserleben
обилие впечатлений от водяной живности
типо: в(одоот)дохновение :-))

 Zorja

link 27.01.2010 20:37 
ааааа! Нужно уметь увидеть!:-)
Спасибо большое! Поняла.
Но вопрос прежний: переводить или оставить как есть, т.е. на немецком?

 Gajka

link 27.01.2010 20:39 
Феркель, у тебя "в" так одиноко стоит, что выделяется "дохновение" как "дохнуть":)

 Erdferkel

link 27.01.2010 20:45 
кому надо - тот уже посетил :-)
"Посещение «VIVARIUM» - природный парк района Гребенцен"
http://www.journalist-virt.ru/news.php?msg=169
Гайка, оно оттого вдохновение, что вдыхает и выдыхает, а потом отдыхает :-)

 Gajka

link 27.01.2010 20:55 
Настоящий водоворот удивительных подводных приключений!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo