DictionaryForumContacts

 Gera61

link 27.01.2010 19:38 
Subject: Abzugseinheit
Пожалуйста, помогите перевести: Abzugseiheit
Выражение встречается в следующем контексте
Die Abzugseiheit muß unbedingt elektrisch mit dem Förderband verriegelt sein um bei einer Störung sofort das Förderband abzuschalten.
Die Abzugseinheit muß das Material vom Förderband mit ausreichender Sicherheit abfördern um eine Staubildung zu vermeiden.
Заранее спасибо

 mumin*

link 27.01.2010 19:46 
Abzug+(s)eiheit = вытяжной модуль

 Erdferkel

link 27.01.2010 20:22 
да скорее разгрузочный механизм какой-нибудь, который принимает материал с ленты транспортера и передает/транспортирует дальше

 Gera61

link 28.01.2010 8:08 
Да, Erdferkel прав(а), как мне кажется
У меня по этому поводу собственно только одна идея:

"Загрузку сыпучего груза на конвейерную ленту производят через направляющий лоток или воронку, а разгрузку - через концевой барабан или при помощи плужкового или барабанного сбрасывателя. "
-
может этот сбрасыватель и есть "Abzugseinheit" ???

 Коллега

link 28.01.2010 17:32 
Вы бы контекст привели про барабанный сбрасыватель или лучше весь абзац. Смахивает на шлюзовый затвор

 Vladim

link 28.01.2010 17:46 
Еще:

Abzugseinheit - приемное (съемное, тянущее) устройство (из области производства полимеров)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo