|
link 23.01.2010 13:30 |
Subject: Bemessungsgrenzkurzschlussausschaltvermögen -(хоть конкурс устраивай:) Как бы Вы перевели вот такое маааленькое немецкое словечко?Bemessungsgrenzkurzschlussausschaltvermögen Мои варианты: "Расчетный предельно-допустимый ток выключения при коротком замыкании" "Расчетная предельная разрывная способность при коротком замыкании". контекст: Bemessungsbetätigungsspannung 230 V AC, Ваши варианты? |
Bemessungsgrenzkurzschlussausschaltvermögen - типа расчётная предельная отключающая способность |
|
link 23.01.2010 13:54 |
а короткое замыкание куда деть? :) |
я поленилась набрать ещё пару слов, в духе многих здешних аскеров думала, и так ясно: ...отключающая способность при коротком замыкании |
|
link 23.01.2010 14:01 |
:))) да, у Вас вариант покороче моего будет:) |
You need to be logged in to post in the forum |